Новости 18.6.2016 23:26
Ошибка инспектора Миграционного ведомства может стоит беженцу жизни
Хенри Тансканен вместе с 380 коллегами решает судьбу тысячи просителей убежища каждую неделю. Скорость принятия решений высока, поэтому сам по себе возникает вопрос: а не могут ли они допустить ошибки?
В полвосьмого утра инспектор Иммиграционного ведомства Хенри Тансканен приходит в свой офис в здании, расположенном в самом центре города Лаппеенранта. В начале этого года ведомство переехало в более просторные помещения. Теперь иммиграционные вопросы в городе решаются в двух офисах ведомства.
Хенри нельзя было опаздывать, потому что сегодня день интервью. Продвинутся дела как минимум двоих просителей убежища.
Остается около получаса до первого интервью. До этого Хенри еще раз проверяет список вопросов для заявителя и проверяет, есть ли у него криминальная история. За бумажной работой инспектор входит в ритм рабочего дня. День интервью для него – это как марафон длиной в день. Как он сам говорит, после этого не стоит пытаться собрать кубик Рубика.
Тансканен начал работу в ведомстве в феврале этого года вместе с двумястами такими же новыми сотрудниками. В том же месяце он провел свое первое интервью. Оно оказалось с ближневосточной семьей из четырех человек. В нарушении инструкций, интервью продлилось целый день. Эмоции зашкаливали. Несмотря на это, своей работой Хенри остался доволен.
– Дети на интервью по крайней мере радовались. В марте я вынес отрицательное решение по их делу.
Восемь на одного
В Иммиграционном ведомстве сейчас напряженное время. Министерство внутренних дел повысило цель по эффективности на 75 процентов по сравнению с прошлым годом. Начальник отдела беженцев Эско Репо не припомнит такого за всю свою многолетнюю карьеру.
– Используя банальные спортивные термины, можно сказать, что мы стараемся как можем, а там посмотрим, на что этого хватит.
По сравнению с другими Северными странами задачи ведомству поставлены амбициозные: вынести 45 тысяч решений в год. В Норвегии местное ведомство, обладающее такими же ресурсами, принимает в два раза меньше решений, в Дании – около 26 тысяч. В Швеции как количество просителей убежища, так и сотрудников выше, чем в Финляндии. У соседей стараются вынести 120 тысяч решений в год.
Мы стараемся как можем, а там посмотрим, на что этого хватит.
– Эско Репо, начальник отдела по работе с беженцами
Помогают Хенри и другим начинающим инспекторам их более опытные коллеги. Правда, на одного опытного приходится восемь новичков, что тоже создает свои трудности. По словам Эско Репо, все процессы в ведомстве оптимизированы настолько, насколько это возможно.
Тансканен, как и другие, проводит два интервью в день. За три с половиной часа инспектор должен с помощью переводчика собрать всю необходимую для вынесения решения информацию. На основе протокола интервью будет решаться, предоставлять ли заявителю убежище или нет. При этом окончательное решение, скорее всего, будет принимать другой сотрудник. Новички пока еще не могут заниматься этим в одиночку.
Плач за открытыми жалюзи
Около восьми перед зданием ведомства останавливается машина. Охранник открывает ворота и впускает автомобиль во двор. В машине сегодня находятся пятеро иракцев. Сегодня двоих из них ждет интервью с Хенри.
В холле лежат игрушки для детей. Ожидание может затянуться на часы, потому что те, кому интервью назначено на вторую половину дня, все равно должны приехать в ведомство с утра. В холле ждут вызова как одиночки, так и семьи, часто – с детьми. Один из детей спит на скамейке. Несколько мужчин гуляют по двору, кто-то курит в ожидании.
Перед интервью инспектор должен подготовить комнату. Хенри выясняет у охранника, почему связь с переводчиком, который находится в Хельсинки, еще не налажена. Кладет на стол ручки и бумагу. Те, кто не умеет читать и писать, могут нарисовать расположение своей родной деревни. В комнате также имеются бумажные кружки и одноразовые платки. Люди нередко плачут на интервью.
Я не боюсь наших клиентов, но иногда боюсь финнов.
– Ханна Тиккала
Хенри говорит, что людей не оставляют плакать в одиночестве, а стараются их поддержать. Если расчувствуется и сам инспектор, тогда надо сделать перерыв.
Светлая комната для интервью напоминает любое другое офисное помещение. С тем только отличием, что здесь обсуждаются ужасы, пережитые людьми, бегущими от войны. Жалюзи не закрывают, чтобы не было ассоциаций с комнатой для допросов или тюрьмой. Каждая комната оборудована камерой наблюдения и тревожной кнопкой. Только вот если раньше редкие угрозы исходили от просителей убежища, то после прошлой осени больше угроз поступает от финнов.
– Я не боюсь наших клиентов, но иногда боюсь финнов, – говорит начальница молодого инспектора Ханна Тиккала.
Из-за атмосферы в стране многие сотрудники, особенно семейные, стараются избегать появления в средствах массовой информации. Как объяснила Тиккала, для этого материала был выбран Хенри в силу своего пола: инспекторов-мужчин не критикуют так сильно, как женщин.
Сама Ханна является сотрудником отделения в Лаппеенранта уже семь лет, с 24-летнего возраста. Часть интервьюируемых отказывалась здороваться с ней за руку, часть обращалась, как с секретаршей. Перед ней сидели офицеры, входившие в ближайшее окружение Саддама Хуссейна. Не раз заявитель врал ей прямо в глаза о том, что легко опровергалось с помощью видеоматериалов.
Задачей Ханны является подготовка таких неопытных сотрудников, как Генри, к сюрпризам, которые может преподнести работа в отделе беженцев.
– Самые тяжелые случаи – это связанные с пытками. Они могут быть записаны на камеру или сфотографированы.
В 8.15. Хенри выходит в холл. Многие, кто находится в Финляндии уже какое-то время, знают как минимум основы финского языка, поэтому он здоровается со всеми по-фински. После этого он вызывает первого человека на интервью, и они шагают в комнату.
Хенри изучал административное право, и для него работа в Иммиграционном ведомстве оказалась полной неожиданностью.
– Здесь ты не можешь механически задавать вопросы. Надо еще считывать чувства заявителя, не забывая о расписании. Изрядное шоу получается.
Молодой инспектор говорит, что руководство подчеркивает, что это чиновничья работа, а не гуманитарная.
"Речь может идти о праве человека на жизнь"
В центре по приему беженцев в одном из районов Лаппеенранта, Коннунсуо, почти каждый день доносятся смешанные с удивлением и радостью крики. Это значит, что еще один житель центра получил приглашение на интервью. Радость, однако, нередко сменяется разочарованием, когда приходит решение. В этом году лишь 26 процентов вынесенных по делам просителей убежища решений были положительными.
А что если Хенри или его коллега совершит в летней спешке ошибку и примет неверное решение? Сотрудника офиса уполномоченного по делам равноправия Пяиви Кескисало считает этот сценарий возможным. Она сомневается, что профессионализма новых инспекторов хватит для рассмотрения особо сложных дел и проведения интервью с людьми, пережившими сложную травму.
– У неправильного решения могут быть роковые последствия. В крайнем случае речь может идти о праве человека на жизнь.
Хенри уверен в своих решениях, но добавляет, что в конечном счете административный суд решит, были они правильными или нет. Сейчас первое принятое им решение находится на рассмотрение в суде. Если суд откажет, у заявителей есть возможность опротестовать вердикт в высшем административном суде.
У неправильного решения могут быть роковые последствия. В крайнем случае речь может идти о праве человека на жизнь.
– Пяиви Кескисало, сотрудник бюро уполномоченного по делам равноправия
Ханна Тиккала поясняет, что решение суда о возврате дел на рассмотрение является рутинной частью работы инспектора и она не считает это профессиональной неудачей.
– Вопрос идет о разнице в подходах. Мы в ведомстве, например, рассматриваем Багдад как безопасное место, а суд может посчитать по-другому. Тогда следуем точке зрения суда.
Пяиви Кескитало считает, что даже обжалование в суде не гарантирует просителю убежища справедливого рассмотрения дела, поскольку очень многое опирается на протоколы интервью. Она говорит, что при апелляции необходимо проводить больше устных бесед с заявителем.
Быстрее и больше
Интервью Хенри заканчиваются в три часа дня. Охранник звонит в центр по приему беженцев и вызывает машину, которая отвезет иракцев обратно.
Пока еще машина ведомства по принятию решений работает не на полную мощность. В июне скорость вынесения решений превысила 600 в неделю, тогда как для достижения поставленных на год задач надо обрабатывать тысячу в неделю.
Это значит, что в июле Хенри с коллегами придется проводить еще больше интервью и рассматривать еще больше дел просителей убежища.
По ссылке с фотками : http://yle.fi/uutiset/oshibka_inspektor … ni/8968900