#p266355,Фрол написал(а):А что это за "дополнительные приспособления"?
Возможно, наружная антенна.
Ага. А возможно и нет.
Дискуссионный клуб ЭМ |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Дискуссионный клуб ЭМ » Свободный » Есть ли у великой русской культуры шанс выжить в метрополии?
#p266355,Фрол написал(а):А что это за "дополнительные приспособления"?
Возможно, наружная антенна.
Ага. А возможно и нет.
Ага. А возможно и нет.
К тому приемнику наверняка прилагается шапочка и медной фольги
Виктор Сорокин написал(а):Мы во Франции слушаем и смотрим Эхо по Интернету.
ТаТыЧо!!! И Кровавый Путен не мешает?! Как страшно жыть.
А тут какой-то мyдак из колбасогрантов соврал, что "99% СМИ принадлежат цензору", и еще напесдел, "что свобода слова фактически отсутствует". Ты, Сорокин, этому идиоту в рожу плюнь.
А чего мне на тебя плевать? На тебя Путя плюнул и сопли по асфальту размазал. И поделом. Путь вас всех за людей не считает.
За меня это сделали Пусси. И сделали хорошо. Кстати, они положили аргумент на всю вашу сратиюбратию. Потому и прыгаете, успокоиться никак не можете.
Свободу Пуськам!
А чего мне на тебя плевать? На тебя Путя плюнул и сопли по асфальту размазал. И поделом. Путь вас всех за людей не считает.
Ты и Лудуся рассуждаете как однояйцовые близнецы.
#p266361,Не вентилятор написал(а):На самом деле, Витюш, самое грустное, что ты не имеешь даже малейшего представления о России, печально.
Это самое радостное! Знаю: ни Путин, ни Цапки головы моим детям не оторвут!
Даже машину не сожгут? И ножом не пырнут? Щастье то какое.
ВасяВася написал(а):Виктор Сорокин написал(а):Мы во Франции слушаем и смотрим Эхо по Интернету.
ТаТыЧо!!! И Кровавый Путен не мешает?! Как страшно жыть.
А тут какой-то мyдак из колбасогрантов соврал, что "99% СМИ принадлежат цензору", и еще напесдел, "что свобода слова фактически отсутствует". Ты, Сорокин, этому идиоту в рожу плюнь.
А чего мне на тебя плевать? На тебя Путя плюнул и сопли по асфальту размазал. И поделом. Путь вас всех за людей не считает.
Сорокин, а во Франции у протестующих есть доступ на центральные тв-каналы?
#p266788,Виктор Сорокин написал(а):А чего мне на тебя плевать? На тебя Путя плюнул и сопли по асфальту размазал. И поделом. Путь вас всех за людей не считает.
Ты и Лудуся рассуждаете как однояйцовые близнецы.
Колбасогранты....
Кое-что о "Великой русской культуре", которая таки в метрополии может и загнуться,да.
#p266788,Виктор Сорокин написал(а):А чего мне на тебя плевать? На тебя Путя плюнул и сопли по асфальту размазал. И поделом. Путь вас всех за людей не считает.
Ты и Лудуся рассуждаете как однояйцовые близнецы.
А ты как трехъяйцевый с квадратным трехчленом.
Отец Мороз написал(а):#p266788,Виктор Сорокин написал(а):А чего мне на тебя плевать? На тебя Путя плюнул и сопли по асфальту размазал. И поделом. Путь вас всех за людей не считает.
Ты и Лудуся рассуждаете как однояйцовые близнецы.
Колбасогранты....
Тебе чего, Путя сосиску не дает?!
А ты как трехъяйцевый с квадратным трехчленом.
Ослоумничать изволите? Похвально, так держать.
#p266868,Виктор Сорокин написал(а):А ты как трехъяйцевый с квадратным трехчленом.
Ослоумничать изволите? Похвально, так держать.
Ну надо же подменять отсутствующих...
Отец Мороз написал(а):#p266868,Виктор Сорокин написал(а):А ты как трехъяйцевый с квадратным трехчленом.
Ослоумничать изволите? Похвально, так держать.
Ну надо же подменять отсутствующих...
Мдааа, Евгений Петросян отдыхает!!!
#p266702,berta_5 написал(а):А писатель П.Мериме унёс сюжет ''Кармен'' из ''Цыган'' товарища Пушкина...
А писатель Борис Заходер украл Винни-Пуха у писателя Милна.
Насчет Мериме помнится наоборот, Пушкин поверил, что Песни западных славян действительно фольклор и перевел их. А насчет Цыган всего лишь версия.
Заходер не украл, а перевел или как написано в первом издании - пересказал. Все-таки ты провокатор, песатель.
#p266361,Не вентилятор написал(а):На самом деле, Витюш, самое грустное, что ты не имеешь даже малейшего представления о России, печально.
Это самое радостное! Знаю: ни Путин, ни Цапки головы моим детям не оторвут!
Допустимо, но тогда не стоит рассуждать о судьбах русской культуры, глупо выглядишь.
Заходер не украл, а перевел или как написано в первом издании - пересказал. Все-таки ты провокатор, песатель.
Я несколько интересовался этим вопросом в своё время, так что кое-что знаю и о Винни-Пухе и о Старике Хоттабыче.
В первом издании про Винни-Пуха ничего не было сказано ни о переводе ни о пересказе. Только в предисловии было написано о мальчике - хозяине Винни-Пуха и его отце - художнике Милне.
Художнике, а не писателе - понятно? В общем скандал тогда быстренько замяли как-то, но в переизданиях уже стояло слово "писатель"
#p266890,Не вентилятор написал(а):Заходер не украл, а перевел или как написано в первом издании - пересказал. Все-таки ты провокатор, песатель.
Я несколько интересовался этим вопросом в своё время, так что кое-что знаю и о Винни-Пухе и о Старике Хоттабыче.
В первом издании про Винни-Пуха ничего не было сказано ни о переводе ни о пересказе. Только в предисловии было написано о мальчике - хозяине Винни-Пуха и его отце - художнике Милне.
Художнике, а не писателе - понятно? В общем скандал тогда быстренько замяли как-то, но в переизданиях уже стояло слово "писатель"
Мне бабушка купила первое издание, проверю.
Перчаткин написал(а):
Виктор Сорокин написал(а):
Что было в моих силах, я народ упредил. Но ваши красно-коричневые братки подмяли страну под себя. Гордитесь!
Как же так вышло, что красно-коричневые братки не были учтены в великих и самых правильных на Земле либеральных теориях по построению демократии и справедливости?
А вы читайте не братков.
Как говорит один товарищ, эндшпиль дискуссии с тобой всегда предсказуем.
2 Ильвовский
Проверил - Милн А. Винни-Пух и все остальные / Пересказ Б. Заходера. М.: Детский мир, 1960
#p266890,Не вентилятор написал(а):Заходер не украл, а перевел или как написано в первом издании - пересказал. Все-таки ты провокатор, песатель.
Я несколько интересовался этим вопросом в своё время, так что кое-что знаю и о Винни-Пухе и о Старике Хоттабыче.
В первом издании про Винни-Пуха ничего не было сказано ни о переводе ни о пересказе. Только в предисловии было написано о мальчике - хозяине Винни-Пуха и его отце - художнике Милне.
Художнике, а не писателе - понятно? В общем скандал тогда быстренько замяли как-то, но в переизданиях уже стояло слово "писатель"
Ну и что ты узнал о Старике Хоттабыче?
Ну и что ты узнал о Старике Хоттабыче?
Поищи в Интернете книгу (она есть, я её видел) английского писателя-сказочника Ф.Энсти - "Медный кувшин", да и почитай.
Практически всё "сдёрнуто" оттуда, только перенесено на советскую почву с юным пионером Волькой Костыльковым.
2 Ильвовский
Проверил - Милн А. Винни-Пух и все остальные / Пересказ Б. Заходера. М.: Детский мир, 1960
Угу - крутежа вокруг всего этого было немеряно (и до сих пор)
История Винни-Пуха в России начинается с 1958 года, когда с книгой познакомился Борис Владимирович Заходер. Знакомство началось с энциклопедической статьи. Вот как рассказывал он сам об этом]:
Наша встреча произошла в библиотеке, где я просматривал английскую детскую энциклопедию. Это была любовь с первого взгляда: я увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат — и бросился искать книжку. Так наступил один из счастливейших моментов моей жизни: дни работы над «Пухом».
«Детгиз» отверг рукопись книги (курьёзным образом её сочли «американской»). В 1960 году её удалось издать в только что учреждённом издательстве «Детский мир» с иллюстрациями Алисы Ивановны Порет. Первоначальное название книги (под которым вышло первое издание) было «Винни-Пух и все остальные», впоследствии утвердилось название «Винни-Пух и Все-все-все». В 1965 уже ставшая очень популярной книга вышла и в Детгизе. В выходных данных первых нескольких изданий автором книги был ошибочно указан «Артур Милн». Уже в 1967 русский Винни-Пух был издан в американском издательстве «Даттон», где выпускалось большинство книг о Пухе и в здании которого в то время хранились игрушки Кристофера Робина.Заходер всегда подчёркивал, что его книга — не перевод, а пересказ, плод сотворчества и «пересоздания» Милна по-русски. Действительно, его текст не всегда буквально следует за оригиналом. Ряд находок, отсутствующих у Милна (например, разнообразные названия песен Пуха — Шумелки, Кричалки, Вопилки, Сопелки, Пыхтелки — или знаменитый вопрос Пятачка: «Любит ли Слонопотам поросят? И как он их любит?»), удачно вписывается в контекст произведения.Как уже говорилось, долгое время пересказ Заходера издавался без двух рассказов-"глав" из оригинала Милна; они впервые были переведены им и включены в сборник «Винни-Пух и многое другое», вышедший в 1990 году. «Полная» версия перевода Заходера, однако, до сих пор малоизвестна по сравнению с более ранней.
Как говорит один товарищ, эндшпиль дискуссии с тобой всегда предсказуем.
Поменьше общайся с тварищами!
Вы здесь » Дискуссионный клуб ЭМ » Свободный » Есть ли у великой русской культуры шанс выжить в метрополии?