#p526054,Lidusa написал(а):Мужики,а интересно ведь!!! 
А если высокопано падший и поверженный,это синонимв?
Я вообще люблю в значениях слов копаться.
Нет.Падший может сам упал,а поверженный повержен силой,не добровольно.
#p526055,Otto написал(а):Деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые в основном зависит от того, какой предмет это существительное обозначает – живые существа или предметы неживой природы, но полностью отождествлять понятие одушевлённости-неодушевлённости с понятием живого-неживого нельзя.
Вот именно.В русском не хватает некоторых определений.Например,японское аварэ - суть вещи,понятия,энергии,куска чего-либо.Нельзя это слово точно перевести на русский,нет определения этого понятия.
#p526055,Otto написал(а):Так, с грамматической точки зрения берёза, осина, вяз – существительные неодушевлённые, а с научной точки зрения это живые организмы. В грамматике названия умерших людей – мертвец, покойник – считаются одушевлёнными, и только существительное труп – неодушевлённое. Таким образом, значение одушевлённости-неодушевлённости – категория чисто грамматическая.
Ну вот! А если к кольке отнести,то больше всего подойдёт слово сучность..
#p526055,Otto написал(а):Рубль, даже с учётом написанного выше, нельзя отнести к одушевлённому предмету. Передёргивать у ТКНО научились?
Не так,сударь,мать вашу. Рубль не является предметом,хотя есть предметы разные с названием рубль.Сущность,существо рубля - это деньги.Итадакимасс,хай!